En Rojo
Con entradas que varían desde “Llorens”, “blon”, “caserío” y hasta acepciones soeces, la doctora en lexicografía Maia Sherwood Droz presentó, el 16 de julio, El ABC de DtMF. Diccionario de palabras de Puerto Rico y referencias culturales en DeBÍ TiRAR MáS FOTOS desde la librería Casa Norberto, en Plaza las Américas.
El texto, que incluye 415 entradas con sus definiciones, se da en el marco del furor internacional provocado por el sexto álbum de Benito Antonio Martínez Ocasio, mejor conocido como Bad Bunny, DeBÍ TiRAR MáS FOTOS (DtMF). Para la autora del diccionario, también directora del Tesoro lexicográfico del español de Puerto Rico, el disco establece unas “pautas interesantes” en el habla del Puerto Rico actual.
“Me estoy refiriendo a lo que hizo al integrar diferentes géneros musicales, como la salsa y la plena… pero también a la colaboración con el historiador Jorell Meléndez (Badillo, autor de Puerto Rico. Historia de una nación), que crea 17 estampas históricas que acompañan las canciones en los vídeos. Generan unas yuxtaposiciones extrañísimas, maravillosas. O sea, uno está escuchando reguetón, pero leyendo de los Borinqueneers”, compartió la Dra. Sherwood Droz con una flor de maga prendida del cabello.
Asimismo, la autora mencionó el rescate de “una iconografía” tan expresiva para los puertorriqueños como una segunda pauta contraída por el álbum. Imágenes como las sillas plásticas, emblemáticas en los encuentros familiares y reuniones comunitarias, aparecen vacías en la carátula del disco. “Es un símbolo agridulce”, ha dicho la doctora.
“Finalmente, como parte de esa gestión, es el cantar en español puertorriqueño. Esto es algo que él ha hecho desde su origen y que han hecho otros cantantes. Por mencionar algunos, Calle 13, Tego Calderón, Vico C, que son mis favoritos. Pero que hoy, con el éxito que ha tenido, ha llevado el español puertorriqueño a los confines más recónditos del planeta”, resumió la también autora de Palabras de domingo.
Estas tres pautas, continuó Sherwood Droz, dan una “buena pista” del Puerto Rico medio caótico, medio inestable, medio incierto y precario que muchos viven hoy. “¿Cómo tiramos un ancla?”, cuestionó la autora desde el podio. A su juicio, este texto de 78 páginas crea una suerte de cartografía léxica para la “jerga” del Conejo Malo.
Algunas de esas nociones evocadas en el álbum incluyen, de acuerdo con la lexicógrafa:
- Ser nosotros mismos como puertorriqueños.
- Hacer lo que nos gusta hacer.
- Trabajar duro en eso que nos gusta.
- Disfrutar de ese trabajo y celebrarlo, como del mismo Bad Bunny.
- Recordar nuestra historia.
- Hacer todo esto en colaboración y en comunidad.
“Yo creo que, cuando están estas variables presentes, lo que sale de ahí es bello. Tiene que ser bello”, opinó la profesional, no sin antes admitir que este diccionario peca de esas mismas variables. Por eso agradeció a todos los colaboradores de este libro que, desde el Tesoro, como Giovanni Collazo, contribuyeron con estas variables. Sherwood Droz explicó que, si el diccionario es “un retrato, una foto” del habla por vía de las 17 canciones del disco, el Tesoro es “el álbum familiar completo” del español puertorriqueño, con cerca de 28,000 entradas y definiciones.
“Poco a poco me fui orientando más hacia el género urbano, porque realmente es una minita de oro léxica. Fui orientándome para allá y, más aún, hacia Bad Bunny porque el interés y la curiosidad que generaba a nivel mundial, especialmente sobre nuestro léxico, era tan llamativo que pensé: ‘esto es una necesidad, una herramienta que se necesita’”, contó.
Además, la autora agradeció el apoyo de Pablo Defendini en la diagramación, ilustración y portada del libro, que le hacen un guiño al ABC de Puerto Rico, de Rubén del Rosario, Isabel Freire de Matos y Antonio Martorell. Por esa razón, el arte del diccionario nuevo se asemeja al publicado en 1968. Otros nombres que la Dra. Sherwood Droz incluyó fueron: Cristina Maymí, Kevin Matos, Jadyrah Vega, Ángel Pérez y varios más que ayudaron en las revisiones, correcciones e impresiones finales.

De las 415 entradas, 300 son palabras y 115 referencias culturales. Por ejemplo, el libro está lleno de términos como “irse la luz”, «James Bond” o “Tacoma” que, para hablantes de otros sitios, pudieran resultar confusos o ambiguos. Sobre este último ejemplo, Tacoma, Sherwood Droz aseguró de gente que, desconociendo el modelo del vehículo, preguntan si es un indigenismo local.
“Recoge, define y contextualiza las palabras y expresiones de Puerto Rico presentes en las 17 canciones del disco. Muchas tienen uso general en la isla, otras pertenecen a registros juveniles o urbanos, la mayoría son coloquiales y algunas se consideran soeces. La influencias del inglés es notable. También se incluyen nombres de personas, lugares y marcas, así como referencias musicales y culturales, familiares para algunos públicos, pero opacas para otros”, reza la introducción del texto.
En su composición, el diccionario tiene un 20% de sus entradas con influencia directa del inglés; un 9% que se consideran lenguaje soez, marcadas con un icono o “emoji” de advertencia; y 10% de las acepciones cargan connotaciones sexuales, con un fuerte solapamiento entre los términos soeces y sexuales.
“En esta ABC de DeBÍ TiRAR MáS FOTOS, vamos desde ‘a fuego’… e incluso hasta frases que nos tocan muy de cerca con lo que está pasando en Puerto Rico: ‘ojalá que los míos nunca se muden’. O sea, que aquí estamos bregando con un objeto que le rinde homenaje a ese ABC de Puerto Rico. Esto es un collector’s item”, comentó Freddy Acevedo al final de la presentación.
Para finalizar, la Dra. Sherwood Droz exhortó a que los puertorriqueños aprecien el español por su valor económico e histórico, y sobre todo a no despreciarlo frente al inglés. Como lengua primaria, la lexicógrafa entiende que debe cultivarse y emplearse más desde una “ampliación de nuestras posibilidades expresivas”.
“La invitación es a cultivarlo”, concluyó.
4 definiciones interesantes en El ABC de DtMF:
1. “Aquí mataron gente por sacar la bandera» – Se refiere a la Ley 53 de 1948 de Puerto Rico, conocida como la Ley de la Mordaza, que prohibía exhibir la bandera puertorriqueña y expresarse a favor de la independencia de la isla.
Ejemplos: Aquí mataron gente por sacar la bandera, por eso es que ahora yo la llevo donde quiera (LA MuDANZA).
2. Blon- Cigarro de tabaco de tamaño mediano, que ha sido vaciado del tabaco original y rellenado con marihuana
Ejemplos: Le pasé la lengua como sellando el blon (VelDÁ).
Variantes: blunt
3. Circulito verde- Referencia a un círculo verde que aparece en torno a la foto de perfil en algunas redes sociales o plataformas de mensajería cuando la persona está conectada.
Ejemplos: Pero veo el circulito verde, y me vuelvo a ilusionar (KLOuFRENS)
4. De piquito- Dicho de un beso, dado con un toque ligero de labios fruncidos como pequeños picos.
Ejemplos: Vamo’ a besarnos frente a las olas. Aunque sea de piquito, de piquito, de piquito pin-pin, pin-pin-pin-pin (WELTiTA).



