Claro de poesía- Como un ala de murciélago apoyado en la brisa

Especial para En Rojo

En el ciento diez aniversario del natalicio del poeta dominicano Pedro Mir (1913-2000), conviene volver a su obra y recordar su grandeza. La obra de Mir está entre las más altas creaciones de la poesía en nuestra lengua. De manera inexplicable, Mir suele ser el gran ausente en las antologías históricas de poesía latinoamericana. Fuera de la República Dominicana, su obra solo ha sido debidamente justipreciada en Puerto Rico, Cuba y México. Activo en la década del treinta con una poesía de marcado acento social, Mir se exilia en Cuba en 1947 por su abierta oposición a Trujillo. En 1949 publica su poema más memorable “Hay un país en el mundo”, un canto desgarrador contra la secuela de la primera invasión de Estados Unidos al territorio dominicano en 1916, y lo que ello implicó para la vida del dominicano de a pie. Mucho antes que Fanon, y desde la poesía, Mir abordó las paradojas de la descolonización y el neocolonialismo en el contexto del Caribe, subrayando particularmente el paso de formas precapitalistas de agricultura, como las tierras comuneras, a una agricultura industrial. Por si fuera poco, en su obra, esta aguda crítica al capitalismo a la norteamericana viene aparejada de un lenguaje poético incomparable.

Hay un país en el mundo

Hay

un país en el mundo

colocado

en el mismo trayecto del sol,

Oriundo de la noche.

Colocado

en un inverosímil archipiélago

de azúcar y de alcohol.

Sencillamente liviano,

como un ala de murciélago

apoyado en la brisa.

Sencillamente claro,

como el rastro del beso en las solteras antiguas

o el día en los tejados.

Sencillamente

Frutal. Fluvial. Y material. Y sin embargo

sencillamente tórrido y pateado

como una adolescente en las caderas.

Sencillamente triste y oprimido.

Sinceramente agreste y despoblado.

 

En verdad.

Con tres millones

suma de la vida

y entre tanto

cuatro cordilleras cardinales

y una inmensa bahía y otra inmensa bahía,

tres penínsulas con islas adyacentes

y un asombro de ríos verticales

y tierra bajo los árboles y tierra

bajo los ríos y en la falda del monte

y al pie de la colina y detrás del horizonte

y tierra desde el cantío de los gallos

y tierra bajo el galope de los caballos

y tierra sobre el día, bajo el mapa, alrededor

y debajo de todas las huellas y en medio el amor.

Entonces

es lo que he declarado.

Hay

un país en el mundo

sencillamente agreste y despoblado.

 

Algún amor creerá

que en este fluvial país en que la tierra brota,

y se derrama y cruje como una vena rota,

donde el día tiene su triunfo verdadero,

irán los campesinos con asombro y apero

a cultivar

cantando

su franja propietaria.

Este amor

quebrará su inocencia solitaria.

Pero no.

Y creerá

que en medio de esta tierra recrecida,

donde quiera, donde ruedan montañas por los valles

como frescas monedas azules, donde duerme

un bosque en cada flor y en cada flor de la vida,

irán los campesinos por la loma dormida

a gozar

forcejeando

con su propia cosecha.

 

Este amor

doblará su luminosa flecha.

Pero no.

Y creerá

que donde el viento asalta el íntimo terrón

y lo convierte en tropas de cumbres y praderas,

donde cada colina parece un corazón,

en cada campesino irán las primaveras

cantando

entre los surcos

su propiedad.

Este amor

alcanzará su floreciente edad.

Pero no.

Hay

un país en el mundo

donde un campesino breve

seco y agrio

muere y muerde

descalzo

su polvo derruido,

y la tierra no alcanza para bronca muerte.

¡Oídlo bien! No alcanza para quedar dormido.

En un país pequeño y agredido. Sencillamente triste,

triste y torvo, triste y acre. Ya lo dije

sencillamente triste y oprimido.

 

No es eso solamente.

Faltan hombres

para tanta tierra. Es decir, faltan hombres

que desnuden la virgen cordillera y la hagan madre

después de unas canciones.

Madre de la hortaliza.

Madre del pan. Madre del lienzo y del techo.

Madre solícita y nocturna junto al lecho.

Faltan hombres que arrodillen los árboles y entonces

los alcen contra el sol y la distancia.

Contra las leyes de la gravedad.

Y les saquen reposo, rebeldía y claridad.

Y los hombres que se acuesten con la arcilla

y la dejen parida de paredes.

Y los hombres

que descifren los dioses de los ríos

y los suban temblando entre las redes.

Y hombres en la costa y en los fríos

desfiladeros

y en toda desolación.

Es decir, faltan hombres.

Y falta una canción.

 

Procedente del fondo de la noche

vengo a hablar de un país.

Precisamente

pobre de población.

Pero

no es eso solamente.

Natural de la noche soy producto de un viaje.

Dadme tiempo

coraje

para hacer la canción.

(fragmento)

Artículo anteriorLas animaciones multiversales de Spider-Man: Across the Spiderverse
Artículo siguienteSobre la depre pos jangueo y los círculos viciosos